服务热线:0535-2129195 服务邮箱:gaohe@foodmate.net
联系我们

关于学习的俚语(1)

   日期:2021-01-04     浏览:319    
核心提示:Check out these idioms and phrases, which can be used when talking about school and learning.看看这些习语和短语,它们可
 Check out these idioms and phrases, which can be used when talking about school and learning.

看看这些习语和短语,它们可以用来谈论学校和学习。

 

Bite off more than you can chew

好高骛远

Meaning: to take on more than you can handle

意思是:承担超出你所能承受的

Example: I bit off more than I could chew when I signed up for the extracurricular activities after school.

当我报名参加放学后的课外活动时,我报得太多了。

 

Blow off steam

发泄情绪

Meaning: to do something to get rid of stress, to do something to relax after a period of hard work

意思是:做一些事情来摆脱压力,在一段时间的努力之后做一些事情来放松。

Example: After two weeks of exams Andrew and his friends went camping for the weekend to blow off steam.

经过两周的考试,安德鲁和他的朋友们周末去野营消遣。

 

Bookworm

书呆子

Meaning: Someone who reads a lot.

意思是:一个经常阅读的人。

Example: Everyone knows she’s a real bookworm so she only got books for her birthday.

每个人都知道她是个真正的书呆子,所以她过生日时只得到了书。

 

Brainstorm

头脑风暴

Meaning: to think of new ideas

意义:思考新的想法

Example: Annie didn’t have a clue how to get started with the project so she decided to brainstorm with her group.

安妮不知道如何开始这个项目,所以她决定和她的小组一起集思广益。

 

Burn the midnight oil

熬夜

Meaning: to work or read late into the night

意思是:工作或阅读到深夜

Example: I had to burn the midnight oil to get ready for the test.

为了准备考试,我不得不熬夜。

 

By heart

熟记

Meaning: from memory

意思是:熟记于心

Example: Jane knows all the idioms by heart.

简熟记所有的成语。

 

Cut to the chase

直入主题

Meaning: get straight to the point

意思是:直奔主题

Example: Cut to the chase – what’s your idea for the project?

例句:开门见山,你对这个项目有什么想法?

 

Eager beaver

对工作极有热忱的人

Meaning: someone who is enthusiastic about school or work and works very hard

意思是:对学校或工作充满热情并努力工作的人

Example: She’s such an eager beaver. She never missed a lesson and always does her homework.

她真是个对学习充满热情的人,从不缺课,总是做作业。

 

(来源:沪江英语)

烟台传实翻译
 
 
更多>同类新闻资讯

推荐图文
推荐新闻资讯
点击排行

经理:高鹤女士
座机:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
标准翻译库:http://www.trans1.cn/translation


传实翻译
鲁ICP备19009238号-1 (c)2008-2019 食品伙伴网 All Rights Reserved

在线咨询 拨打电话