而现在规定,只要每百毫升血液酒精含量大于20毫克。就可以算作酒后驾驶,大于80毫克即为醉酒驾驶交通违章行为之一,简称醉驾。
那么“醉驾”用英语该如何表达呢?今天传实翻译小编就带大家学习一下相关的知识。
“醉驾”可以用drunken driving来表达,酒驾则可以用“DUI”(driving under the influence)来表示。相较而言,醉驾情节更为严重。
此外,“酒驾”还能用“DWI”(driving while intoxicated)来表示。
这一用法更加地书面化,醉酒驾驶在法律里就应表达为Driving while intoxicated。
交警在检查时,会要求对司机进行酒精呼气测试,也就是breath alcohol test,必要时还会进行血液检测,即blood test。
因此希望大家一定要避免酒驾和醉驾,尽量去找代驾服务,也就是designated driving service。
(来源:沪江英语)