服务热线:0535-2129195 服务邮箱:gaohe@foodmate.net
联系我们

紧急情况下的俄语口语

   日期:2019-09-10     浏览:502    
核心提示:烟台传实翻译公司常用紧急情况下的俄语口语对话分享。I.Просьбаопомощи求助Диалоги对话А:Этостан
     烟台传实翻译公司常用紧急情况下的俄语口语对话分享。

I.Просьбаопомощи求助

Диалоги对话 

А:Этостанция?Скоройпомощи?? 

Б:Да.Чтоувасслучилось? 

А:Прошувас,пришлитепоскорееврача,убольногосердечныйприступ.

Б:Вашадрес,вашафамилия,номервашеготелефона?Небеспокойтесь,скороприедем. 

А:是急救站吗? 

Б:是的。您有什么事? 

А:请尽快派医生来,病人心脏病发作了。 

Б:您的地址、姓名、电话号码?别着急,医生马上就到。 

А:Помогите!Спасите!Тону! 

Б:Смотри,человектонет!Надоспасать!Вонлодка,быстрейпобежали. 

А:救命!救命!我要沉下去了! 

Б:看,有人在下沉!得就他!哪儿有条船,快跑。 

А:ЧтосВами?Вампомочь? 

Б:Да.Явродесломалногу.Вызовите,пожалуйста,скоруюпомощь.

А:您怎么了?需要帮助吗? 

Б:是的。我的腿好像断了。请叫救护车来。

Речевыеобразцы常用语句 

1)Мнеоченьплохо.我很不舒服。 

Мненездоровится. 

2)Вызовите(вызватьвызывать)\Пришлите(прислатьприсылать)скоруюпомошьврача.请叫(派)急救(医生)来。 

3)Ясломалподвернулногу.我摔断/扭伤了脚。 

Онпотерялмногокрови.他失血很多。 

Унеготечеткровь.他在流血。 

Онпотерялсознание.他失去了知觉。 

4)Срочнонужнакислороднаяподушка.急需氧气袋。 

Емунужносделатьперевязку.他需要包扎。 

Необходимосделатьискусственноедыхание.需要做人工呼吸。

Дополнительныесловаивыражения补充词语 

носилки担架 

бинт绷带 

кровоостанавливающеелекарство止血药 

обезболивающеелекарство止疼药 

поскользнутьсянальду在冰上滑倒 

спасательныйкруг救生圈

II.Кража,нападение.偷盗、抢劫

Диалоги对话 

А:Чтосвамислучилось?Успокойтесь! 

Б:Мойкошелек!Уменяукраликошелек!Толькочтоукрали. 

А:出什么事了?别着急! 

Б:我的钱包!我的钱包被偷了!刚偷的。 

А:Этомилиция?Наменянапалииотобралиденьги. 

Б:Гдеэтопроизошло?Гдевынаходитесь?Будьтенаместе,мысрочновыезжаем. 

А:警察局吗?我受到了袭击,钱被抢走了。 

Б:发生在什么地方?你现在在哪里?呆在原地别动,我们马上出发。 

А:Расскажите,чтослучилось? 

Б:Когдапозвониливдверь,яоткрыл.Сразутричеловеканабросилисьнаменя,ударилипоголове.Когдаипришелвсебя,изквартирыунесливсеценныевещи!

А:Выможетеописатьих?Какогороста?Волосы?Вчемодеты?Какие-нибудьособенностилица? 

А:请讲一下事情经过。 

Б:有人按门铃,我打开了房门。三个蒙面人突然像我扑过来,猛击我的头。当我恢复知觉时,家里所有值钱的东西都被抢走了!

Речевыеобразцы常用语句 

1)Меняобокралиобворовали.我被偷了。 

Уменястащилиутащиливытащилипаспорт.我的护照被偷了。 

Ихквартируограбилиобчистили.他们的房间被洗劫了。 

2)Наменянапали.我受到了袭击。 

Вчераяподвергсянападениюдвухнеизвестныхлюдейвмасках.昨天两个蒙面人袭击了我。 

Какой-томужчина,угрожаяножом,отобралуменякошелек.一名男子用刀威胁我,抢走了我的钱包。 

Неизвестныелюдинапалинапрохожегоиизбилиего.两个不明身份的人袭击了路人,殴打了他。 

Насильниказадержали,когдаонпыталсяизнасиловатьшкольницу.强奸犯在企图强奸一名中学生时被抓。

Дополнительныесловаивыражения补充词语 

нападениеналетнакого–что.袭击某人 

взломатьзамокквартиры撬开房锁 

взятьвзаложники扣为人质 

угнатьсамолетамашины.劫机/偷车 

свидетель见证人 

улика(найтиулики)罪证(找到罪证)

III.ЧП-Авария,пожар事故、火灾

Диалоги对话 

А:Почемунедвигаемся?Чтотамслучилось? 

Б:Впередидорожноепроисшествие.Двемашиныстолкнулись.

А:为什么不往前开?出什么事了? 

Б:前面发生了交通事故,两车相撞。 

А:Почьейвинеслучиласьавария? 

Б:Шофервиноват.Онзаснулзарулем. 

А:事故是谁的责任? 

Б:司机的责任。他开车是睡着了。 

А:Пожарноедепо?Унасвдомепожар!Приезжайтепоскорее! 

Б:Гдевыживете?Улица?Номердома?Выезжаем! 

А:消防队吗?我们家失火了!请快来! 

Б:您住哪儿?哪条街?楼号?我们马上出发!

Речевыеобразцы常用语句 

1)Понеопытностиводителяпроизошлаавария.因司机经验不足,发生了事故。 

Ктовиноватваварии,решитмилиция.警察裁定谁对事故负责。 

2)Онотравилсягазом.他煤气中毒了。 

Моямашинасломаласьнашоссе.我的车在公路上坏了。 

Заглохмотор.发动机熄火了。 

Тормозанеработают.刹车失灵了。 

Лопнулашина.车台爆了。 

Надосменитьшину.改换轮胎了。 

Двигательнезаводится.发动机发动不起来了。 

Уменякончилсябензин.我没汽油了。 

Уменяночьюугналимашину.我的车夜里被偷了。 

Машинаудариласзадимоюмашину.一辆汽车从后面撞了我的车。 

3)Пожарвозникиз-заброшенногокем-тоокуркасигареты.火灾是乱扔的烟头引起的。 

Кто-тонеосторожнообращалсясогнемивлесуначалсябольшойпожар.有人在树林里用火不小心,造成了火灾。 

Пожарвозникиз-заутечкигаза.火灾是煤气泄漏引起的。 

Пожарвозникиз-заплохойэлектропроводки.火灾是由于一段坏电线引起的。

Дополнительныесловаивыражения补充词语 

затормашиннаулице街上堵车 

обгонмашины超车 

Резкотормозить急刹车 

тормозаотказалимоторотказал.刹车失灵/发动机失灵。 

машиназагореласьвзорвалась.汽车起火了/爆炸了。 

поцарапатьмашину给汽车弄上划痕 

гаситьогонь/тушитьпожар灭火 

запаснойвыход太平门 

задохнутьсяотдыма被烟熏死 

получитьожоги被烧伤 

огнетушитель灭火器 

поджогподжигатель纵火/纵火犯 

пожарнаяохрана消防队 

пожарник消防队员

IV.Неисправность故障

Диалоги 

А:ЭтоЖЭК?Унасзасориласьканализационнаятруба,нельзялиприслатьслесаря?

Б:Гдевыживете,ваштелефон?Оставьтекого-нибудьдома.Втечениедняквампридут. 

А:是房管处吗?我们家的下水道堵了,能派钳工来吗? 

Б:您的住址、电话?家里请留人。一天内会有人去的。 

А:Чтослучилось?Почемувквартирепогассвет? 

Б:Светанетвовсемдоме.Наверное,перегорелипробки.

А:出什么事了?为什么屋里灯灭了? 

Б:整幢楼的灯都灭了,大概是保险丝烧毁了。 

А:Вынеможетемнепомочь?Уменятечетизкрананакухне. 

Б:Сейчаспосмотрю,наверное,надосменитьрезиновуюпрокладку.

А:您能帮我一下吗?我家厨房的水龙头漏水。 

Б:我看看,可能是橡皮垫该换了。

Речевыеобразцы常用语句 

1)Унасзасорилсятуалетмойка. 

我们家厕所/洗碗池堵了。 

Втуалетенеработаетсливнойбачок. 

我们家厕所水箱坏了。 

Уменявтуалетепротекаеттруба.我们家厕所管道漏水。 

2)Исправьте,пожалуйста,газовуюплиту,где-тоестьутечкагаза.请您修一下煤气炉,不知哪儿漏气。 

3)Сделайтемнедваключапообразцу.请帮我照样配两把钥匙。 

4)Неисправностьбылаиз-заплохогоконтактапроводов.故障是由电线接触不良引起的。

Дополнительныесловаивыражения补充词语 

неисправность/неполадки故障 

электропробка保险丝 

электросчетчик电表 

водосчетчик水表 

батарейкасела电池没电了

烟台传实翻译
 
 
更多>同类新闻资讯

推荐图文
推荐新闻资讯
点击排行

经理:高鹤女士
座机:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
标准翻译库:http://www.trans1.cn/translation


传实翻译
鲁ICP备19009238号-1 (c)2008-2019 食品伙伴网 All Rights Reserved

在线咨询 拨打电话