Parting From My Old Mother
别老母
Huang Jing-ren (1749-1783)
黄景仁
I leave my mother at the door for riverside;
搴帷别母河梁去,
I gaze at her white hair and tearful eyes now dried.
白发愁看泪眼枯。
To have on snowy night a son not within call,
惨惨柴门风雪夜,
It is no better than to have no son at all.
此时有子不如无。