服务热线:0535-2129195 服务邮箱:gaohe@foodmate.net
联系我们

“工作全都做完了!”这句话用英语怎么说?

   日期:2020-05-26     浏览:437    
核心提示:为了提交一篇论文,你通宵达旦,终于写完了最后一页;为了完成一份工作报告,你一遍又一遍地润色、修改,终于让自己感到满意了你
 为了提交一篇论文,你通宵达旦,终于写完了最后一页;为了完成一份工作报告,你一遍又一遍地润色、修改,终于让自己感到满意了……你不由得感叹:“我完成任务啦!”

怎样用英语告知他人或感叹自己做完了一项任务或工作?英国人在日常对话中使用表达“done and dusted”的时候,是在谈论有关打扫房间的事情吗?学习用五个英语句子说:“工作全都做完了!”↓

1. It’s all done!全都做完了!

搭配“all done”表示“事情的方方面面、所有细节都已经完成”。在日常口语交流中,可以省略这句话的主语和谓语“it’s”,直接说:“All done.(都做完了。)”

2. It’s a wrap.收工了!

这原本是在影视剧拍摄片场里常能听到的一句话,用来告知演职人员“这个场景的拍摄已完成”。但在工作中,你也可以用“It’s a wrap.”或“That’s a wrap.”来告诉他人:“这项工作已经做完了。”

3. That’s that!这件事情到此告一段落。

你可以用这句话来告知他人你已经做完了一件事情,意思是:“这件事情已经做完了,到此告一段落”。

4. Mission accomplished!完成任务!

这句话通常用于非正式的场合中,意思是:“我已经做完了这项工作或这件事情。”

这句话夸张地把日常生活和工作中的事情比喻成了“mission(任务)”,而且动词“accomplish”通常指“完成一项艰巨的任务或挑战”,所以是一个幽默的表达方式。

5. It’s done and dusted.一切都做完了!

英国人在口语中常用“done and dusted”来表示“计划、活动、工作已经完成”。

 

(来源:BBC英语教学)

烟台传实翻译
 
 
更多>同类新闻资讯

推荐图文
推荐新闻资讯
点击排行

经理:高鹤女士
座机:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
标准翻译库:http://www.trans1.cn/translation


传实翻译
鲁ICP备19009238号-1 (c)2008-2019 食品伙伴网 All Rights Reserved

在线咨询 拨打电话