服务热线:0535-2129195 服务邮箱:gaohe@foodmate.net
联系我们

“费力气”的10种英语表达

   日期:2020-11-04     浏览:361    
核心提示:当我们想说这太难了,太辛苦了的时候,脑袋里是不是只有difficult这个词呢?今天传实翻译小编总结了形容很难很费力气的十种表达
 当我们想说“这太难了,太辛苦了”的时候,脑袋里是不是只有difficult这个词呢?

今天传实翻译小编总结了形容很难很费力气的十种表达,来看看吧。

 

1. strenuous

2014年的流行语“蛮拼的”就翻译成了pretty strenuous,有挺努力的意思,又有“即使已经很努力了,却没有成功”的反讽意味。

 

His doctor advised him not to do any strenuous exercise.
他的医生建议他不要做任何剧烈运动。

 

2. arduous

arduous一词源自于拉丁语arduus(险峻、困难)。

 

an arduous climb/task/journey
举步维艰的攀登/艰巨的任务/艰难的旅程

 

3. gruelling

gruelling形容“艰辛”的时候,一般还有这份工作或者任务会延续很长时间的意思。

 

Junior doctors often have to work a gruelling 100-hour week.
资历较浅的医生经常必须承受艰巨的工作量,一周工作100小时。

 

4. punishing

这个词表示”令人疲惫的“的时候,多和schedule连用,形容工作日程很繁重。

 

Currently she has a punishing schedule of five presentations a day.
目前她的日程安排很繁重,一天要演出5场。

 

5. backbreaking

这个词从字面意思看意思就很清楚了,“累的背都快断了”!

 

Digging the vegetable garden was backbreaking work.
给菜园松土是很累人的活儿。

 

6. laborious

laborious多指工作费时又费力。

 

Checking all the names was a slow, laborious job.
核对全部名字是件既慢又费劲的事。

 

7. onerous

onerous就比较正式了,还包含了一种责任感。

 

the onerous task of finding a peaceful solution
寻找和平解决方案的艰巨任务

 

8. hard-won/ hard-fought

这两个词都表示“来之不易的; 辛苦得来的”。

 

a hard-won/ hard-fought battle
艰难获胜的战役

 

9. uphill battle/ uphill struggle

uphill本义是上坡(的),也形容(战斗或斗争) 艰难的。

 

At any rate, it was a long uphill struggle for them.
无论如何,对他们说来,这是一场长期的艰苦的斗争。

 

10. painstaking

另外,脑力劳动很费力的话就是painstaking,形容“勤勉的;费尽心思的”。

 

It took months of painstaking research to write the book.

这本书是经过好几个月的苦心研究才写出来的。

 

(来源:沪江英语)

烟台传实翻译
 
 
更多>同类新闻资讯

推荐图文
推荐新闻资讯
点击排行

经理:高鹤女士
座机:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
标准翻译库:http://www.trans1.cn/translation


传实翻译
鲁ICP备19009238号-1 (c)2008-2019 食品伙伴网 All Rights Reserved

在线咨询 拨打电话